Putting Translators on the Map. Literary (Self-)Representation in Translations from and into French.
- beatrijsvanacker
- 10 jun
- 1 minuten om te lezen
Bijgewerkt op: 11 jun
Historical and Contemporary Strategies. 4 & 5 November, Ghent & Leuven, Belgium
In collaboration with Francis Mus, France Schils (U Ghent), Maud Gonne & Céline Letawe (U Liège) I am organizing a conference on translators' (self-) fashioning in French literature and/in translation.

For this conference, we invite contributions dealing with (in)visibility and auto/hetero-representations of translators in translations and their paratexts. To foster exchanges between the individual presentations, we will focus particularly on translations from and into French, from the early modern period to the present day. Through this approach, we aim to revisit some longstanding assumptions regarding the shifting value of French language in transcultural processes of visibility and authority construction, both in France and in the francophone world.
For more information, see here..